Livrarias portuguesas recebem Antologia de Poesia Ucraniana

'Este Mundo É Um Verstep - Antologia de Poesia Ucranian', primeira coletânea de poesia ucraniana, em formato livro e com tradução direta, publicada em Portugal, chega hoje às livrarias com chancela da não (edições), disse o editor à agência Lusa.

Livros

© Shutterstock

Lusa
02/06/2025 16:15 ‧ há 2 dias por Lusa

Cultura

Livros

Este volume reúne 157 poemas de 43 autores, e toma para título um verso do poeta e tradutor Hrytsko Chubay (1949-1982), um dos nomes centrais da vanguarda ucraniana nas décadas de 1960 e 1970, no qual descreve o Vertep, manifestação tradicional do teatro de marionetas, com figuras-tipo bem definidas, que se tornou símbolo de resistência no seu país.

 

'Este Mundo É Um Verstep' tem por objetivo "dar uma visão abrangente e mostrar a diversidade da poesia ucraniana", escreve a não (edições) no texto de apresentação da obra. A seleção abrange textos de poetas nascidos ainda no século XIX, assim como "referentes fundamentais do século XX" e autores da atualidade, "que refletem, através da poesia, sobre a Guerra Russo-Ucraniana (2014-) que ainda perdura".

Entre os autores encontram-se referências da literatura ucraniana, como o influente Bohdan-Ihor Antonych (1909-1937) e Geo Shkurupiy (1903-1037), nome para a expressão modernista, a par do veterano Andriy Sodomora, antigo professor da Universidade de Lviv, que tem entre os seus livros mais recentes "The Tears and Smiles of Things - Stories, Sketches, Meditations".

Autores mais recentes, muitos já nascidos nos anos de 1970 e 1980, são predominantes como Halyna Kruk, também investigadora e tradutora, Iya Kiva, jornalista, Lyuba Yakymchuk, dramaturga, Serhiy Jadan, músico e tradutor, e Viktoriya Amelina, que assumiu a investigação de crimes de guerra, morta aos 37 anos, em 2023, num ataque russo à cidade de Krematorsk.

"Isto não é poesia: Não escrevo poesia / Sou prosadora / Só que a realidade da guerra devora a pontuação / a coerência do enredo / a coerência / Como se na língua caísse um projétil", escreveu Viktoriya Amelina, num dos poemas da antologia.

Entre os autores contam-se ainda Iryna Tsilyk, também cineasta, premiada como melhor realizadora no festival de Sundance em 2020 pelo seu documentário 'The Earth Is Blue as an Orange'; Andriy Lyubka, com um ado de atividade política pró-ocidental, autor de 'Emergency Room', que também se aventurou pela literatura negra com 'Your Glance, Cio-Cio-San', sobre um juiz corrupto; Iryna Shuvalova, uma das mais premiadas da nova geração, autora de 'Pray to the Empty Wells'; e Kateryna Babkina, vencedora do prémio Angelus de literatura centro-europeia com o livro 'My Grandfather Danced the Best'.

Ivan Drach (1936-2018), poeta, argumentista, crítico literário, é outro dos autores presentes nesta antologia. Drach foi um dos fundadores e dirigentes do Rukh - Movimento do Povo da Ucrânia pela Reconstrução (Popular Movement of Ukraine for Reconstruction, na designação internacional), que teve um papel determinante na luta pela independência em 1991.

Hrytsko Chubay (1949-1982), de quem parte o título da antologia, é apresentado como uma das figuras centrais da cultura 'underground' do final da década de 1960 e início da década de 1970, que tem em 'Vertep' ('A Peça da Natividade'), uma das suas obras mais populares.

Chubay fez parte do movimento dissidente ucraniano e foi um dos nomes-chave da chamada "cultura não conformista", reunindo em seu redor jovens poetas, escritores, artistas e 'performers' como Oleh Lysheha, também representado na antologia.

Hrytsko Chubay foi preso em 1972 pelo KGB, numa vaga mais dura de repressão do movimento dissidente da Ucrânia. Após a libertação, viu-se isolado e incapaz de encontrar emprego. Morreu em Lviv, aos 33 anos.

'Este Mundo É Um Verstep - Antologia de Poesia Ucraniana' é organizada em núcleos temáticos (o mar, a guerra, as cidades e as musas, entre outros), "rejeitando a limitação mais ou menos previsível de uma simples linha cronológica", explica a editora.

A seleção de autores e poemas é da responsabilidade da professora Nataliya Tsisar, investigadora da Universidade Humboldt de Berlim, sobre problemáticas de língua e migrações, e de Ana Martins, que também traduz, da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, especialista em Estudos Portugueses e Estudos Comparatistas.

Em 2022, pouco depois da invasão russa, a Casa Fernando Pessoa partilhou no seu 'site', em formato digital, a coletânea 'Quando a Primavera Chegar -- 10 Poemas de Guerra', a partir de traduções em língua inglesa, entre os quais se encontravam alguns autores da nova antologia, como Halyna Kruk, Kateryna Kalytko e Vasyl Makhn.

A não (edições) tem no seu catálogo escritores como Anne Carson, Derek Jarman, Edwin Morgan, Federico García Lorca, Gertrude Stein, Helder Moura Pereira, Inger Christensen, Isadora Neves Marques, Patti Smith e Paul Auster.

Leia Também: Montemor-o-Velho. Associação quer promover Fado e criar escola de música

Partilhe a notícia

Escolha do ocnsumidor 2025

Descarregue a nossa App gratuita

Nono ano consecutivo Escolha do Consumidor para Imprensa Online e eleito o produto do ano 2024.

* Estudo da e Netsonda, nov. e dez. 2023 produtodoano- pt.com
App androidApp iOS

Recomendados para si

Leia também

Últimas notícias


Newsletter

Receba os principais destaques todos os dias no seu email.

Mais lidas